7th Dragon 2020-II Translation Release
Wem ein SNES-SMT zu anstrengend ist, kann alternativ auch den letzten bisher nicht übersetzt gewesenen Eintrag in die Beginner-Crawler-Franchise 7th Dragon auf Englisch zocken.
7th Dragon 2020-II Translation Release
Wem ein SNES-SMT zu anstrengend ist, kann alternativ auch den letzten bisher nicht übersetzt gewesenen Eintrag in die Beginner-Crawler-Franchise 7th Dragon auf Englisch zocken.
46 Okunen Monogatari Fan Translation
Der Vorgänger zum SNES-Klassiker E.V.O: Search for Eden ist ebenfalls in Englisch spielbar.
Glory of Heracles IV Fan Translation
Die letzte Lücke ist geschlossen. Damit kann nun jedes der sechs Spiele der Franchise auf Englisch gespielt werden.
Wizardry Gaiden IV Fantranslation
Ein weiteres Japan-exklusives Wizardry kann nun in Englisch gespielt werden. Genau genommen schon seit einer Woche, doch die neueste Version des Patchs ist ohne den vorigen Freeze-Bug.
Oni Fantranslation
Kininkou Maroku Oni ist eine JRPG-Reihe, die Japan für sich behalten hat, dort allerdings ganze 5 Teile in 5 Jahren auf den GameBoy schmiss, plus Konsolen-Spinoffs absprangen. Der Anfang der Franchise ist nun zumidest für Englischkundige spielbar.
Lagrange Point Fantranslation
Das SciFi-RPG fürs NES ist nun dank Aeon Genesis inoffiziell in Englisch spielbar.
Kyuuyaku Megami Tensei Fantranslation
Altus’ SNES-Remake der ersten beiden Digital Devil Story: Megami Tensei von Namco kann nun auch inoffiziell in Englisch gespielt werden.
Wizardry Gaiden 3 Fantranslation
Damit ist nun auch der letzte Eintrag in die GameBoy-Trilogie inoffiziell in Englisch spielbar.
Retro Game Challenge 2 Fantranslation
Das zweite Spiel zur japanischesn TV-Sendung GameCenter CX ist nun auch inoffiziell in Englisch spielbar.
Chaos Seed Fantranslation
Chaos Seed ist ein SNES-RPG, das Dungeon Keeper mit einer ordentlichen Portion JRPG verbindet. Und nun ist es inoffiziell auch endlich in Englisch spielbar.
Wizardry Gaiden 2 Fantranslation
Da fang ich endlich das gerade mal letzten Dezember ins Englische übersetzte erste Wizardry Gaiden an, nun ist schon der Nachfolger inoffiziell verständlich gemacht worden.
Wizardry Gaiden I Fantranslation
Japan hat bekanntlich grob geschätzt eine halbe Millionen Wizardry-Spinoffs, von denen es sogar 2 zurück in den Westen schafften. Da Konsolenspieler eher wenig an WRPGs und Wizardry-Spieler wenig an Konsolen interessiert sind, gibt es zudem kaum Bewegung was Fantranslations angeht. Eine neue ist jedoch hinzugekommen, zum auf dem monochromen GameBoy erschienenen ersten Wizardry Gaiden.
Super Robot Wars 2 Fantranslation
90% der SRW-Franchise hat keine Chance in den Westen zu kommen, dank des Franchise-Copyright-Clusterfucks, aber dafür gibt es ja Fanübersetzer. So kann nun sowohl die NES- wie GBA-Version von Super Robot Wars 2 in Englisch gespielt werden, dank Aeon Genesis.
Ys V Fantranslation
Mit der Fantranslation des SNES-Spieles ist nun jeder Ys-Teil in irgendeiner Version in Englisch spielbar.
Oriental Blue Fantranslation
Auch Oriental Blue, der geistige Nachfolger der Tengai Makyous nur ohne den Humor, kann nun von jedem mit Englischkenntnissen gespielt werden. http://aerie.wingdreams.net/?p=237
Suikogaiden Vol.2 Translation
Auch der zweite Teil des VN-Spinoffs zu Suikoden II hat nun eine Fantranslation bekommen. Hier zu holen.
Deep Dungeon III Fantranslation
Deep Dungeon ist eine Famicom/Disk System Franchise, produziert von Hummingbird, published von Square (jepp, dem Square). Wer in einen solch alten Verlieskriecher einsteigen will, und einen kotzhässlichen Font nicht scheut, kann nun auch Teil 3 in englischer Sprache spielen.
Suikogaiden Vol.1 Fantranslation
Auch kürzlich rausgekommen ist der Englisch-Patch zur ersten Hälfte des Visual-Novel-Spinoffs zum Besten PSX-Ära-Rollenspiel.
Tales of the Tempest Fantranslation
Wer schon immer mal das Tales verständlich spielen wollte, das nachträglich von Hauptserie zu Spinoff degradiert wurde, damit die Fans nicht Amok laufen (und Tales-Fans sind nicht für hohe Standards bekannt), kann das nun tun! Absolute Zero, die schon Innocence und Phantasia PSX übersetzten, haben sich das angetan.